АШТАНГА ЙОГА МАНТРА

Риши Патанджали

Практика Аштанга Виньяса Йоги в Традиции Шри Т. Кришнамачарьи —
Шри К. Паттабхи Джойса традиционно начинается с чтения этой мантры.
Многие практикующие на Западе повторяют её каждый раз перед выполнением
асан, но далеко не все помнят её значение и полностью понимают смысл.
То, что мы называем "Аштанга Мантра", в действительности
является двумя шлоками, берущими начало из разных источников. Первая
— это строфа из "Йога Таравали" Шри Шанкарачарьи, а вторая
взята из длинной молитвы к Патанджали.

ВАНДЕ ГУРУНАМ ЧАРАНАРАВИНДЕ
САНДАРШИТА СВАТМАСУКХАВАБОДХЕ
НИХШРИЯСЕ ДЖАНГАЛИКАЙЯМАНЕ
САМСАРАХАЛАХАЛАМОХАШАНТЙАЙ

Перевод: "Поклонение лотосным стопам Гуру, открывшим
мне нескончаемую радость истинной природы собственной души, я склоняюсь
перед Тем, непревзойденным лесным отшельником, кто в состоянии избавить
меня от яда невежества огра ниченного мирского бытия".

Я (ванде) склоняюсь (чаранаравинде) к лотосным стопам
(гурУнАм) Гуру, Учителей. Ими (сандаршита) была объяснена,
показана истинная природа — (свАтма) моей души, Атмы, которую
Учителя описывают как (сукхавабодхе) ощущение блаженства,
счастье.

Я поклоняюсь (нихшриясе дословно — лучше которого нет, т.е.
непревзойденному) (джАнгаликАйамане) жителю джунглей, лесному
отшельнику, т.е. Шиве. Моха — заблуждения, ошибочные представления
о природе мира и собственного "Я". Эти иллюзии вызваны
ядом (хАлахАла), который появился из океана сансары (самсара),
мирского существования. И я прошу Шиву (шАнтйяай) обезвредить,
выпить этот яд, чтобы устранить мои ошибки, заблуждения.

АБАХУПУРУШАКАРАМ ….
ШАНКХА ЧАКРАСИ ДХАРИНАМ
САХАСРА ШИРАСАМ ШВЕТАМ ПРАНАМАМИ
ПАТАНДЖАЛИМ

Перевод: "Я приветствую мудреца Патанджали —
(в его божественной форме), тысячеглавого, ниже плеч имеющего форму
человека, держащего в руках раковину, диск и меч. Ом."

АбАху — от рук, т.е. ниже плеч, пурушаАкАрам — имеющего
форму человека, дхАринам — держащего в руках шанкха
(морскую раковину), чакра (диск) и аси (меч). Сахасра
ширасам
— тысячеглавого, шветам — белого, т.е. обладающего
знанием, мудреца Патанджалим (Патанджали), Я (пранамАми)
приветствую.

Мантра Аштанга йоги переводилась множество раз с разными интерпретациями
отдельных слов. Подходя к такому сложному предмету как мантры, мы
можем каждый по-своему понимать и толковать их значения, зачастую
не подозревая, какой большой информационный пласт знаний за ними
стоит. Звуковая вибрация мантр вводит наш ум в измерение раджа йоги,
или йоги формирования намерений и мотиваций. Традиционно мантры
не придумывались людьми, а открывались риши, теми, кто видел духовные
миры и высшую реальность своим внутренним взором. То, что называется
в философии Йога сутр непосредственным восприятием. В практике йогаасан
как первой ступени йоги, аштанга-мантра — это намерение постичь
вечную сущность своей души и обращение к высшему Учителю за руководством
и благословением. Традиционно, в йоге, любой тапас, садхана и усилия
должны направляться на просветление и прозрение вечных истин, которые
практика помогает осознать и воплотить в живой опыт. Мифопоэтические
образы, стоящие за словами мантр, имеют практическое назначение
и воплощаются в физических состояниях, которые переживаются затем
уже на собственном опыте. Задача переводчика мантры — попытаться
перевести её с тем значением и смыслом, который был вложен в неё
открывателем мантры. Вместе с тем, перевод ограничен, так как не
в состоянии передать ощущения внутреннего наполнения мантры, возникающего
при её произнесении и медитации на её смысл.

Гуру это таттва — сущностный принцип (начало и конец миропроявления,
его творец и извечный учитель): перед любой практикой йоги он должен
почитаться. Vande Gurunam charanaravinde — почитаю Учителей.

Сама мантра — прибежище, которое мы принимаем в Гуру. Гуру определяет
соответствие практики и её цели, в то время как мантра генерирует
ментальную энергию. Мантра отражает смысл поклонения Гуру как принципа
Ишвары — Бога, воплощенного в форме наставника в дисциплинах, ведущих
к освобождению. Проблемы освобождения показаны в философии санкхья
и йога в виде отношений Пуруши и Пракрити, а мировоззренчески —
разделением миропроявления на две сущности: неподверженного и подверженного
влиянию внешних изменений — т.е. сансаре, где три качества Материи
(Пракрити) проявленных в активности, инертности и благости (раджас,
тамас, саттва), удерживают дух в неведении относительно его собственной
природы. Основная цель йоги Патанджали — кайвалья, состоит в осознании
того непроявленного Пуруши, находящегося за пределами влияния Пракрити.
Санкхья учит отстраненности от объектов и пониманию того, что качества
Пракрити в любом их проявлении — узы для Пуруши (Духа). Йога-даршана
говорит о практических действиях на уровне материальных качеств
Пракрити, ведущих к поглощению всех их в самосознающей самости Пуруши.

Контекст, задаваемый мантрой — обретение прибежища в Пуруше, абсолютном
духовном начале, непревзойденном и неописуемом. Здесь контекст учения
Патанджали — это двайта. Адепт йоги движется между материальным
и духовным, чистотой мотиваций и приверженностью Ишваре в его форме
лесного отшельника, учителя йоги, подвижника-йогина (как часто изображают
Шиву на индийских картинках, и даже на майках и батиках). Практик
стремится от нереальности к реальности. В данном контексте и то,
и другое обладает видимой природой в космическом миропроявлении,
а не являются сугубо продуктом чьего-то просветленного или непросветленного
ума.

Сандаршита — разъясняющий, передающий знание (которое дает)
наслаждение пробужденной собственной самостью (svAtma sukhava
boddhe
). Budh (корневая основа) — пробуждение, и budhah
— мудрец. Баудха означает интеллектуальное. Буддхи означают интеллект
или одну из таттв (буддхи, манас, ахамкара — три высших сущностных
принципа, проявленных в человеке и определяющих его действия в этом
мире). Буддхи — способность восприятия, отвечающая за связь с высшим
и прибывающая у обычных людей невостребованной. Но например в случае
с Гаутамой Шакьямуни произошло её полное пробуждение, поэтому он
получил имя Buddha — пробужденный.

Часто слово употребляют для указания на ум или интеллект. Сватма
Сукхава бодхе — ум, наслаждающийся собственной атмой.

Нишриясе — Непревзойденный (-ному). Джангаликая
это джунгли, Джангаликая мане — дательный падеж, т.е. буквально:
лесному отшельнику. СамсАра — сансара, хАлАхала
яд, моха — невежество, шАнтйай — устраняющего (в значении
обезвредить, успокоить). Невежество яда сансары устраняющего.

Лесной отшельник, выпивающий яд халахала — так назывался
яд, который по преданию выпил Шива, когда тот проявился из океана,
пахтаемого богами и демонами в поисках нектара бессмертия (миф из
Шива пураны). Вместе с нектаром появился и яд хала-хала, который
готов был уничтожить весь мир. Тогда Шива выпил его и задержал в
своем горле. Символика мифа такова: яд — это влечения к мирскому
и внешним, нетрансформированным желаниям и инстинктам, отождествление
личности с её внешними оболочками. Согласно мифу, нектар высших
чакр при взбивании океана (тела в момент подъема кундалини) поглощается
низменными стремлениями инстинктивной природы и желаний (символически
обозначаемыми как яд), с которыми обычный человек не в состоянии
справиться. Боги и демоны в мифе не выступают как позитивные и негативные
стороны бытия, а скорее как основные силы мироздания, проявленные
в его космическом "теле". Грубые витальные силы тела и
чувств — это демоны, а способности ума и интеллекта — Боги. Их сотрудничество
проявлено в физическом теле, где сочетаются витальные силы и способности
интеллекта. Яд — привязанности к ограничениям внешней личности и
забвение высших способностей в суете обыденной жизни…

Тот самый непревзойденный отшельник — Гуру, пробуждающий сознание
и наше глубинное Я практикой йоги, избавляет сознание от ограничений
и страданий, с ним связанных.

Патанджали известен как грамматист и великий провидец (Махариши).
Риши не являются авторами, которые придумывали что-то, они увидели
высшие реалии бытия и придали этому видению законченную смысловую
форму, разработав путь практических действий, воплощающий эти учения
для ищущих. Мантры призывания Патанджали — своего рода принятие
прибежища в его учении, выражающие готовность следовать ему на практике.
Один лишь текст сам по себе в традиционной йоге никогда не был рабочей
моделью, и практика не осваивалась без живого присутствия Гуру,
наставляющего в той или иной шастре или дисциплине.

При самостоятельной практике это присутствие заменяется дхьяна-шлокой
или медитацией на образ Божества, так как подлинным источником любого
знания является Бог (в контексте данной мантры это Вишну со своими
атрибутами). В общем, детальные объяснения таких дхьяна шлок актуальны
по отношению ко всем богам и крупным учителям индуизма, каждый из
которых проявлялся как форма какого-либо Божества с его атрибутами.
В случае Патанджали это образ, где нижняя часть тела человеческая,
а верхняя о четырех руках и вполне обычной человеческой головой,
над которой раскрывается капюшон тысячеголового змея (Ананта-шеши).
Это изображение Патанджали можно встретить на фресках индийских
храмов, а также в виде скульптур и барельефов. Стоит помнить, что
за мифическими и может быть не всегда понятными для выходцев из
другой культуры символами, всегда скрывается не просто вымысел художника,
а реальная форма игры высшего сознания. Такое изображение или скульптуру
часто можно увидеть в центрах йоги разных городов Индии, перед ним
постоянно горит масляный светильник.

Так что же такое Дхьяна-шлока? Концентрация на образе несёт не
столько принцип абстрактного восхваления Патанджали, сколько "вызов"
его присутствия и обращение к нему как к источнику этого знания.
Он изображается с атрибутами Вишну, бесчисленными руками и головами,
символизирующими безграничные способности йоги действия и знания,
которые появились в результате процесса трансформации ограниченного
человеческого существа в Божество с неограниченными возможностями,
с мечом истинного распознавания реального и нереального, вечных
и преходящих ценностей, с метательным диском — сударшана-чакрой,
оружием Вишну, сокрушающего демонов, проявленных в форме негативных
карм и склонностей, и с большой океанской раковиной, чей звук призывает
сознание к Высшему пробуждению.

Что касается практического применения мантры, то желательно услышать
её произношение от носителей традиции и повторять так, как это делают
они, так как произношение санскрита несколько отличается от русского.
При правильном произношении мантры её эффект усиливается. В случае
если такого источника нет1, а желание воздать должное покровителям
йоги имеется, целесообразнее это сделать ментально с концентрацией
на её смысле и значении.

Денис Заенчковский

©Ashtanga.su and Ashtanga Yoga School Moscow, 2013. Несанкционированное использование и/или копирование этого материала без согласия и письменного разрешения от автора и/или владельца этого сайта строго запрещено. Цитаты и ссылки могут использоваться при условии, что полное и четкое признание авторства будет за Ashtanga.su с соответствующим и определенным направлением на исходный материал. / Школа Аштанга Йоги в Москве by bdproffy is licensed under a

Вас может заинтересовать

(47) (3) (22) (15) (3) (8) (3) (5) (73) (17) (71) (4) (62) (31) (37) (3) (91) (21) (8) (1) (6) (16) (2) (1) (14) (1) (1) (31)